>

  ‏‎شماره سی - آخر گریختی...
 
 

صندلی سفید

ای آنکه از دیار من آخر گریختی
چون شد که از تو باز نیامد نشانه ای

از بعد رفتنت نشناسم جز این دو حال
رنج زمانه ای و گذشت زمانه ای

در کوره راه زندگیم جای پای تست
پایی که بی گمان نتوانم بدو رسید

پایی که نقش هر قدمش نقش آرزوست
کی می توانم اینکه به هر آرزو رسید

افسوس! ای که عشق من از خاطرت گریخت
چون شد که یک نظر نفکندی به سوی من

می خواستم که دوست بدارم ترا هنوز
زیرا به غیر عشق نبود آرزوی من

بیچاره من، بلازده من، بی پناه من
کز ماجرای عشق توام جز بلا نماند

از من گریختی و دلم سخت ناله کرد
کان آشنا برفت و مرا آشنا نماند

 نادر نادرپور (شعرِ بی پناه از مجموعه ی همانجا)

  

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در شنبه ۱٦ آبان ۱۳۸۸ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و نه - ببری، گربه ی ایرانی (Tiger, the Persian Cat)
 
 

 

ببری، گربه ی ایرانی (Tiger, the Persian Cat)

 

خوشتر از فکرِ مِی و جام چه خواهد بودن؟! / تا ببینم که سرانجام چه خواهد بودن.

پیرِ می خانه همی خواند معمّایی دوش... / از خط ِجام که فرجام چه خواهد بودن!

حافظ

ممکنه عدّه ای از شما کارتونِ زیبای ‘Over the Hedge’ یا آن سوی پرچین - اون طور که به فارسی ترجمه شده و از شبکه های استانیِ ایران پخش شده - رو دیده باشین. من این انیمیشنِ زیبا که محصولِ سال 2006 هست رو به تازگی دیده ام و باید بگم که شرکتِ ‘Dream Works’ این بار هم یه کارِ بی نقص ارائه داده.

این محصولِ دوست داشتنی مملو از لحظاتِ شاد و صحنه های خنده داره و اگه نظر من رو بخواین، حتماً ارزشِ دیدن اِش رو داره؛ تا جاییکه، تصمیم گرفتم قسمت هایی از این کارتون رو در قالبِ یه کلیپ همراه با متنِ انگلیسی و ترجمه ی فارسیِ مکالماتِ شخصیت های انیمیشن، روی وبلاگ قرار بدم.

این محصول؛ علاوه بر زیبایی و جذّابیت، حاوی نکاتِ جالبی هم هست که امیدوارم تماشای کلیپی که تهیّه کرده ام باعثِ ترغیبِ شما برای جستجوی این موارد از نسخه ی کاملِ کارتون بشه.  

 دانلودِ کلیپِ ببری، گربه ی ایرانی (Tiger, the Persian Cat)                       دانلودِ متنِ انگلیسی و ترجمه ی فارسیِ مکالماتِ شخصیت های کلیپ

 

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com 

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در سه‌شنبه ٢٧ امرداد ۱۳۸۸ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و هشت - عشق به سبکِ احمد شاملو
 
 

  

عشق به سبکِ احمد شاملو

 

احمد شاملو هنگامِ دِکلمه ی شعرِ عاشقانه از آلبومِ در آستانه، که به سلیقه ی من جزءِ قوی ترین سروده های او به شمار می رود، استیصالِ یک عاشق را هنرمندانه در قالبِ واژگان به تصویر می کشد. استیصالِ نه یک عشقِ مُتعالی، که شاید اوّلین تجربه ی عشقی آتشین؛ هر چند، عاشقانِ حافظ نمی توانند از این که الف. بامداد، شاعرِ محبوبِشان را رندی یک لا قبا و مُلحِد قلمداد کرده دلچرکین نباشند، امّا چه کسی می تواند اذعان نکند که شاملو یک نابغه بود؟! من که حتّی نمی توانم شک کنم؛ گر چه، من نیز با حافظ آرام می گیرم.

 دانلودِ دِکلمه ی شعرِ عاشقانه از آلبومِ در آستانه با صدای احمد شاملو     دانلودِ متنِ شعرِ عاشقانه از آلبومِ در آستانه اثرِ احمد شاملو

 

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com 

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در جمعه ٢ امرداد ۱۳۸۸ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و هفت - عبور یا سقوط؟
 
 

 

عبور یا سقوط؟

عبور یا سقوط؟ 

به نظر شما تلاش ورزشکار روسی که در تصویر دیده می شود سرانجام به عبوری موفّقیّت آمیز از روی مانع می انجامد یا سقوطی مفتضحانه در پیش است؟

  

 

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در دوشنبه ٢٩ تیر ۱۳۸۸ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و شش - از خود گذشتگیِ یک سگ در بزرگراه مردمِ جهان را تکان داد
 
 

 

از خود گذشتگیِ یک سگ در بزرگراه مردمِ جهان را تکان داد

 

شاید این مطلب شما را شگفت زده کند، ولی چندی پیش انتشارِ یک ویدیو، چالشی معنادار میانِ انسان و حیوان برانگیخت.

چالشی برای ادراکِ مفهومِ این کلِمه: نوع دوستی.

مدّتی است مردمِ جهان با سگی آشنا شده اند که مفهومِ کلِمه ی نوع دوستی را بهتر از برخی انسان ها درک می کند؛ تا جاییکه، حتّی حاضر است دست به از خود گذشتگی بزند!

با کلیک بر روی لینکِ زیر می توانید واقعه ای که مردمِ جهان را تکان داد تماشا کنید.  

 دانلودِ ویدیو ی از خود گذشتگیِ یک سگ در بزرگراه

 

 

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در شنبه ٢٧ تیر ۱۳۸۸ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و پنج - به من بگو چرا؟!
 
 

 

بدونِ شرح

 

 دانلودِ آهنگِ به من بگو چرا (Tell Me Why) از دِکلان گالبرِیث (Declan Galbraith)  دانلودِ متنِ آهنگِ (Lyrics) به من بگو چرا (Tell Me Why) با ترجمه ی کاملِ فارسی

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ 

 دوستانی که علاقه مند هستن، میتونن برای کسب اطّلاعات بیشتر به منابع زیر مراجعه کنن.

 

منابع:

 

http://busy.blogsky.com/1387/06/17/post-59/ شرحِ حالِ کوتاهی از دِکلان گالبرِیث (Declan Galbraith)

http://www.mp3ninja.com/download/artist/declan-galbraith/videos 

http://www.mp3ninja.com/download/artist/declan-galbraith/videos/_j6IBdHW_rY/

 

  

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com 

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در پنجشنبه ٢۸ خرداد ۱۳۸۸ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و چهار - امروز، اوّلین روز از بقیه ی عمرِ شماست...
 
 

امروز، اوّلین روز از بقیه ی عمرِ شماست، پس اگر خود را برای آینده آماده نسازید، بزودی متوجّه خواهید شد که متعلّق به گذشته هستید.

 

تکنولوژی فکر چیست؟

تکنولوژیِ فکر یک سیستمِ جدیدِ برنامه‌ریزی در ضمیرِ ناخودآگاهِ انسان است که از طریق آن تحوّلی عظیم در نظامِ فکر، شخصیت، باورها و روحیه‌ی یک انسان ایجاد می‌شود. این فن آوریِ جدید که اخیرا توسّطِ دکتر علیرضا آزمندیان، بنیانگذارِ تکنولوژیِ فکر در ایران ارائه شده و تدریس می‌شود، اثراتِ شگفت‌انگیزی در کیفیتِ زندگی شما می‌گذارد و شما با خلقِ اندیشه‌های زیبا در دنیایی از امید و اعتماد به نفس، زیباترین شخصیت را ازخود می‌سازید و با تلاشی مستمر و آینده‌آفرین به خلقِ عالی‌ترین دستاوردهای یک زندگیِ پرحاصل همّت می‌کنید. در این سیستم علمی با استفاده از برنامه ریزی کردن ضمیرِ ناخودآگاه، شما می‌توانید نظام باورها و شخصیت خود را از نو بسازید و با استفاده از سیستمِ مدیریتِ روحیه از طریقِ ضمیرِ ناخودآگاه به دنیایی از آرامش و نشاط برسید و از این رهگذر به خلقِ اندیشه‌های هدفمند و امیدبخش بپردازید و از زندگی خود یک شاهکار بسازید. دکتر علیرضا آزمندیان با اجرای این سیستمِ زیبایِ الهی- انسانی توانسته است بسیاری از زندگی‌ها را متحوّل کند و انسانهای زیادی را به سعادت و خوشبختی و آرامش و نشاطِ واقعی برساند. این محصول شامل 12 سی دیِ فیلم می باشد که یک دوره آموزشیِ کامل در آن ارائه گردیده است. شما با خریدِ این مجموعه، در یکی از با ارزشترین کلاسهایِ آموزشیِ تکنولوژیِ فکر شرکت می نمایید.

 

این مجموعه ی آموزشی به جز فروشگاهِ اینترنتیِ Powerset در هیچ فروشگاهِ دیگری عرضه نمی‌شود.

 

برای داشتنِ آنچه تا کنون نداشته ام، باید کسی شوم که تا کنون نبوده ام.


 

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com

لطفاً برای کسبِ جزیباتِ بیشتر اینجا را کلیک کنید.

نوشته شده توسط امیر آذراشک | در دوشنبه ۱٢ اسفند ۱۳۸٧ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و سه - از امام حسین (ع) برای امام حسین (ع)
 
 

 

از امام حسین (ع) برای امام حسین (ع)

 

صبحِ روزِ تاسوعای امسال هم، مثل سال های گذشته، با صدای طبل و سنجِ شیعیانِ عزادارِ امام حسین (ع) از خواب بیدار شدم. ما در نقطه ای از شهر رشت زندگی می کنیم که به طور سنّتی سال ها محلِّ وصلِ دسته ها و هیئت های عزاداری در این شهر بوده است. پنجره ی اتاق من رو به خیابان باز می شود و به همین دلیل هر سال این توفیقِ اجباری نصیبم می شود که بتوانم تمام دسته ها و هیئت های عزاداری را ببینم و صدایشان را بشنوم. در طولِ این سال ها تغییر و تحوّلاتِ زیادی را شاهد بوده ام و خاطرات زیادی نیز از این مراسمِ هر ساله در ذهن دارم. من با این مراسم قد کشیده ام و روح ام با آن عجین شده است؛ از این رو، تصمیم گرفته ام تا درباره اش بنویسم.

تماشای هر ساله ی این مراسمِ سوگواری مذهبی و گوش دادن به مرثیه های مدّاحان، سوالاتی را نیز در ذهنِ من ایجاد کرده است.

از سمتِ جنوبی هیئتی نزدیک می شود که صدای مدّاحِ آن جدّاً نا هنجار است و مرثیه ی بی مُحتوایی می خواند؛ کمی این طرف تر، پیر مرد مدّاحی با دسته ی عزاداران از سمتِ غربی می آید که سوزِ صدایش جان نواز است و مرثیه ی زیبایی را به گویشِ گیلکی اجرا می کند. در قسمتِ مرکزی، جایی که محلِّ تلاقیِ دسته ها و هیئت های عزاداری است، مسجدی واقع شده که صدای مردِ میانسالی از بلند گویِ آن به گوش می رسد. صدای خوشی دارد و همان مرثیه ی مشهور را می خواند:"...با اون نسیمی که داره عطرِ گُلِ یاس..." انگار امسال یک هیئتِ جدید هم هست. از سمتِ شمالی می آیند، ولی از کلاه های سفیدی که به سر دارند بر می آید که اهل جنوب باشند. مدّاح ندارند، امّا صدای طبل و سنجِ شان، با آن موسیقیِ سوگواریِ جنوبی، برای مردمِ رشت تازگی دارد. آن قدر گوش نواز و زیباست و از درکِ موسیقاییِ بالایی برخوردار است که توجّهِ همه را جلب کرده است.

اکنون من مانده ام سرگردان که این صدا های در هم را چگونه تفکیک کنم؟! مگر گوشِ انسان قدرتِ تفکیک چند صدای همزمان را می تواند داشته باشد؟!

سوار بر این امواج صوتی از دروازه ی زمان می گذرم و می روم به سال های دور...

 


ادامه مطلب
نوشته شده توسط امیر آذراشک | در سه‌شنبه ۱٧ دی ۱۳۸٧ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و دو - آهنگ Wind of Change همراه با متن آهنگ (Lyrics) و ترجمه ی فارسی
 
 

 

 

مُسکوا (Moskva) نامِ روسیِ پایتختِ روسیه است که در انگلیسی تحتِ عنوانِ مُسکو (Moscow) شناخته می شود؛ضمناً، رودی نیز به همین نام از میانِ این شهر می گذرد که شهر را از روی آن نامگذاری کرده اند.

 

پارکِ مرکزیِ فرهنگ و فراغتِ گورکی (Gorky Central Park of Culture and Leisure) یک پارکِ تفریحی در مُسکو، پایتختِ روسیه (Moscow, Russia) است که به یادِ ماکسیم گورکی (Maxim Gorky) نویسنده ی مشهورِ کتابِ دانشگاه های من (My Universities) نامگذاری شده است.

 

گروهِ موسیقیِ متالِ موفّق و خوش آوازِ آلمانی، اسکورپیونز [عقرب ها] (Scorpions)، با آهنگِ محبوبِ "بادِ دگرگونی" (Wind of Change) که با توجّه به تغییراتِ سیاسی – اجتماعیِ رخ داده پس از دوره ی جنگِ سرد در اروپای شرقیِ اوایلِ دهه ی نود، به پارکِ گورکی (Gorky Park) رجوع می کند، به موفقیّت بزرگی دست یافت.  

 

 

 دانلودِ آهنگِ بادِ دگرگونی (Wind of Change)

 دانلودِ متنِ آهنگِ (Lyrics) بادِ دگرگونی (Wind of Change) با ترجمه ی فارسی

 

  

امیر آذراشک

baridemehr@yahoo.com

 

 

 


نوشته شده توسط امیر آذراشک | در جمعه ۸ شهریور ۱۳۸٧ | يادداشت ()
 
 
  شماره بیست و یک - اشاره ی دستی (Hand gesture)
 
 

 

اشاره ی دستی (Hand gesture)

 

 

اشارات (Gestures) نوعی بیانِ بدنی یا ارتباطِ غیر کلامی هستند. گر چه برخی اشارات مانند عملِ عمومیت یافته ی با نوکِ انگشت یا اشیاء اشاره کردن، از جایی به جای دیگر تفاوتِ اندکی می یابند، ولی اغلبِ اشارات معنای تغییر ناپذیر یا جهان شُمولی ندارند و تنها در فرهنگ های معیّنی، معنای ضمنیِ خاصّی دارند.

 

انواعِ گوناگونی از اشارات شناخته شده اند. مشهورترین نوعِ اشاراتِ مُصطلح، تمثیل ها [نماد های همتا، همتا های نمادین] (Emblems) و اشاراتِ قابلِِ نقلِ قول [پذیرای بازگویی] (Quotable) هستند. این ها اشاراتِ ویژه ی فرهنگی هستند که می توانند به عنوانِ جانشینِ کلِمات به کار روند.

 

 

حال بیایید با چند نمادِ دستیِ شبیه به هم آشنا شویم...


ادامه مطلب
نوشته شده توسط امیر آذراشک | در جمعه ۱۱ امرداد ۱۳۸٧ | يادداشت ()
 
 
  منوی اصلی
صفحه نخست
پست الكترونيك
آرشيو مطالب
 
  درباره وبلاگ
درباره :

پروفایل مدیر : امیر آذراشک
ایمیل مدیر وبلاگ
 
  نويسنده
امیر آذراشک
 
  آرشیو مطالب
آبان ۸۸
امرداد ۸۸
تیر ۸۸
خرداد ۸۸
اسفند ۸٧
دی ۸٧
شهریور ۸٧
امرداد ۸٧
فروردین ۸٧
آذر ۸٦
آبان ۸٦
مهر ۸٦
شهریور ۸٦
امرداد ۸٦
 
  آرشیو موضوعات
پیروزی فکر، پیروزی پندار(۱٢)
orison swett marden، اوریسون سوت ماردن(۱٢)
aura، هاله(۳)
chakra، چاکرا(٢)
metaphysics، متافیزیک(۱)
einstein، اینشتین(۱)
edgar cayce، ادگار کِی سی(۱)
telepathy، تله پاتی(۱)
phi، عدد فی(۱)
divine proportion، نسبت الهی(۱)
golden ratio، نسبت طلایی(۱)
خواب(۱)
مهران مدیری(۱)
مرد هزار چهره(۱)
شگفتی های ریاضی وار در قرآن(۱)
حروف مقطّعه(۱)
عجائب عددی بسم الله الرحمن الرحیم(۱)
شگفتی های اعداد در قرآن(۱)
اثبات وجود روح(۱)
طیف رنگی در هاله ی انسانی(۱)
احمد حلّت(۱)
hand gesture، اشاره ی دستی(۱)
ذو القرنین [صاحب دو شاخ](۱)
pagan، پگان(۱)
wind of change، باد دگرگونی(۱)
ُscorpions، اسکورپیونز(۱)
دکتر آزمندیان(۱)
نادر نادرپور(۱)
از امام حسین (ع) برای امام حسین (ع)(۱)
ادب عزاداری(۱)
تکنولوژیِ فکر(۱)
declan galbraith، دِکلان گالبرِیث(۱)
tell me why، به من بگو چرا(۱)
amir ace، آهنگِ شاخ نشو از امیر آس(۱)
ویدیو ی از خود گذشتگیِ یک سگ در بزرگراه(۱)
cross or fall، عبور یا سقوط؟(۱)
عشق به سبکِ احمد شاملو(۱)
دِکلمه ی شعرِ ‘عاشقانه’ از آلبومِ ‘در آستانه’(۱)
over th hedge، آن سوی پرچین(۱)
tiger، the persian cat، ببری، گربه ی ایرانی(۱)
آخر گریختی(۱)
شعرِ ‘بی پناه’ از مجموعه ی ‘همانجا’(۱)
 
  پیوندها
 
 
  پیوندهای روزانه

آرشیو پیوندهای روزانه
 
  امکانات وبلاگ
 

baridemehr

baridemehr

http://baridemehr.persianblog.ir

بـَـــــــريدِ مـِـــــــهر

بـَـــــــريدِ مـِـــــــهر

بـَـــــــريدِ مـِـــــــهر

بـَـــــــريدِ مـِـــــــهر

قالب پرشین بلاگ

قالب پرشین بلاگ

قالب وبلاگ

Free Template Blog